Bezpłatna wycena Twojego tłumaczenia w ciągu 1h!
Prześlij skany plików do tłumaczenia za pomocą specjalnego formularza w celu uzyskania wyceny.
Tłumacz polsko – włoski Katarzyna Balińska
Nazywam się Katarzyna Balińska, jestem tłumaczem przysięgłym języka włoskiego wpisanym na listę tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości pod numerem TP/75/16.
Jestem członkiem Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych (TEPIS).
Jestem członkiem Związku Zawodowego Tłumaczy Przysięgłych w Polsce (ZZTP).
Jestem Tłumaczem Technicznym NOT.
Prowadzę własną działalność gospodarczą i wystawiam faktury VAT.
Oferuję tłumaczenia polsko-włoskie w dziedzinach:
prawo, ekonomia, finanse, bankowość, księgowość, rachunkowość, marketing, handel, spedycja, ubezpieczenia, medycyna, informatyka, technika, inżynieria, budownictwo, motoryzacja, transport, rolnictwo,turystyka, kosmetyka i kosmetologia, literatura, religia, kulinaria, kultura i sztuka.
Realizuję tłumaczenia polsko-włoskie tekstów specjalistycznych:
umowy, instrukcje, przewodniki, foldery i broszury reklamowe, katalogi, dokumenty przetargowe, materiały szkoleniowe, raporty instytucji finansowych, sprawozdania finansowe, bilanse spółek, CV, strony internetowe, materiały promocyjne, deklaracje zgodności, korespondencja handlowa i prywatna, wyroki sądowe, raporty, wpisy do ewidencji, wyciągi spółek, dokumentacja medyczna, dokumentacja ubezpieczeniowa, akty notarialne, świadectwa pracy, dyplomy szkolne, świadectwa maturalne, dyplomy ukończenia studiów i suplementy.
Specjalnie dla klientów potrzebujących przekładu tekstów w kombinacji polski-włoski lub włoski-polski w 2008 roku zostało założone Biuro tłumaczeń języka włoskiego ITAL-POL. Na całą usługę składa się szereg elementów, które są w stanie zapewnić kompleksową pomoc licznym grupom odbiorców, dla których język stanowi barierę w codziennej komunikacji.
Serdecznie zapraszam do skorzystania z moich usług.