Blog
Dlaczego tłumacz przysięgły potrzebuje oryginałów dokumentów?
Tłumaczenia poświadczone – wymogi prawne i praktyczne W przypadku tłumaczeń poświadczonych obowiązują szczególne zasady wynikające z Ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego. Jednym z nich jest konieczność przedłożenia tłumaczowi oryginału dokumentu, a nie wyłącznie...
Tłumacz przysięgły w nagłych przypadkach na wakacjach – kiedy może się przydać?
Wakacje we Włoszech to dla wielu spełnienie marzeń – słońce, morze, dobre jedzenie i zabytki. Jednak nawet najlepiej zaplanowany urlop może zostać zakłócony przez niespodziewane wydarzenia. W sytuacjach awaryjnych, takich jak wypadek, nagła choroba czy konflikt z...
Tłumaczenia poświadczone i zwykłe dla biur podróży –
język włoski
Współpraca z tłumaczem przysięgłym języka włoskiego – oferta dla biur podróży Planujesz wyjazdy turystyczne do Włoch? Organizujesz pielgrzymki, kolonie, wycieczki szkolne, incentive travel lub wyprawy tematyczne? Jako biuro podróży z pewnością wiesz, jak ważna jest...
Jakie dokumenty warto przetłumaczyć przed wyjazdem do Włoch? Praktyczny poradnik dla turystów
Planujesz wakacje we Włoszech? Piękne krajobrazy, pyszna kuchnia i bogata historia przyciągają co roku miliony turystów z całego świata. Zanim jednak wsiądziesz do samolotu czy zapakujesz auto na podróż przez Europę, warto pomyśleć o kwestiach formalnych. Jedną z nich...
Zasady savoir-vivre tłumacza ustnego – o czym należy pamiętać?
Tłumacz ustny bierze udział w wielu istotnych spotkaniach – konferencjach, wykładach, negocjacjach biznesowych, bankietach, wizytach w szpitalach i sądach. Oficjalne wydarzenia wymagają od niego umiejętności odpowiedniego zachowania się – świadczy to o jego...
Obecność tłumacza przysięgłego na język włoski podczas egzaminu UDT na operatora wózka widłowego
Tłumacz przysięgły języka włoskiego zajmuje się nie tylko przekładem dokumentów sądowych czy pomocą podczas dopełniania formalności w urzędach. Jego umiejętności przydają się podczas różnorodnych wydarzeń życia codziennego i zawodowego osób mieszkających poza swoim...
Tłumaczenie deklaracji podatkowych z języka włoskiego i polskiego
Prowadzą Państwo działalność we Włoszech lub pracują dla włoskiej firmy? A może wręcz przeciwnie: zarabiają Państwo w Polsce, ale mieszkają w słonecznej Italii? Jeśli tak, to pewnym momencie naturalnie będzie potrzebne tłumaczenie deklaracji podatkowych: PIT-36,...
Jak tłumacz przysięgły języka włoskiego może pomóc przy planowaniu urlopu lub podróży do Włoch?
W ostatnich latach podróże zagraniczne zyskały na popularności. Jednym z najczęściej obieranych kierunków wakacyjnych przez Polaków są m.in. Włochy. Znając podstawy języka włoskiego, można z łatwością poradzić sobie w miejscach turystycznych, takich jak muzea,...
Jak wygląda egzamin na tłumacza przysięgłego
języka włoskiego i innych języków?
Zdobycie uprawnień tłumacza przysięgłego to kolejny krok dla wielu absolwentów filologii. Otwiera nowe ścieżki kariery i umożliwia przekład oficjalnych dokumentów. Wiedza, jak wygląda egzamin na tłumacza przysięgłego, pomaga lepiej się do niego przygotować. Tłumacz...
Tłumacz przysięgły na ślubie z obcokrajowcem: jak go wybrać i o czym pamiętać?
Planując ślub z obcokrajowcem, należy zadbać o obecność tłumacza przysięgłego, szczególnie jeśli przyszły małżonek nie zna języka polskiego na tyle dobrze, by zrozumieć wszystkie formalne treści. Obecność tłumacza przysięgłego to często nie tylko wymóg prawny, ale...








